Idioms Related to Animals in English and Vietnamese: A Cultural and Semantic Contrast

Main Article Content

Tran Thi Ni Na1,*,
1 Post Graduate Department, University of Phan Thiet, Lam DongProvince, Vietnam

Abstract

By examining animal-related idioms in both English and Vietnamese, this study highlights the cultural and linguistic differences between the two languages. The research emphasizes how animals are viewed and symbolized differently when Western and Vietnamese cultures employ similar idiomatic expressions. In this study, idioms are analyzed by comparing their literal, metaphorical, and cultural meanings. The findings show that while some idioms share similar animal imagery, their meanings often diverge due to differences in traditions, beliefs, and cultural contexts. This demonstrates that idioms provide valuable insights into how each language reflects the worldview of its speakers. To enhance reliability, the dataset was expanded to 300 idioms (150 English and 150 Vietnamese) and analyzed using both qualitative and quantitative approaches.

Downloads

Download data is not yet available.

Article Details

How to Cite
Tran, T. N. N. (2025). Idioms Related to Animals in English and Vietnamese: A Cultural and Semantic Contrast. The University of Phan Thiet Journal of Science, 3(3), 126-145. https://tapchikhoahocupt.vn/index.php/uptjs/article/view/uptjs-95-2025
Section
Articles

References

Baker, M. (1992). In other words: A coursebook on translation. London: Routledge. https://doi.org/10.4324/9780203327579

Boers, F. (2000). Metaphor awareness and vocabulary retention. Applied Linguistics, 21(4), 553–571. https://doi.org/10.1093/applin/21.4.553

Fernando, C. (1996). Idioms and idiomaticity. Oxford: Oxford University Press.

Gibbs, R. W. (1994). The poetics of mind: Figurative thought, language, and understanding. Cambridge: Cambridge University Press.

Kövecses, Z. (2005). Metaphor in culture: Universality and variation. Cambridge: Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/CBO9780511614408

Kövecses, Z. (2010). Metaphor: A practical introduction (2nd ed.). Oxford: Oxford University Press.

Lakoff, G., & Johnson, M. (2003). Metaphors we live by. Chicago: University of Chicago Press. (Original work published 1980)

Nguyen, T. M. (2013). Teaching idioms through cognitive linguistics: A case study of Vietnamese learners of English. Journal of Language Teaching and Research, 4(1), 54–65. https://doi.org/10.4304/jltr.4.1.54-65

Wierzbicka, A. (1997). Understanding cultures through their key words: English, Russian, Polish, German, and Japanese. New York: Oxford University Press.

Yu, N. (2007). The Chinese conceptualization of the heart and its cultural context: Implications for second language learning. Language, Culture and Curriculum, 20(1), 50–65. https://doi.org/10.2167/lcc322.0

Most read articles by the same author(s)

1 2 3 4 5 6 7 8 > >>